时间:2020/9/15来源:本站原创 作者:佚名 点击: 61 次

▲长沙诗人李元洛是首个把洛夫诗歌介绍到大陆的人。尽管李元洛多年后与洛夫不再往来,但是仍然对南方周末记者说:洛夫是中国当代最杰出的诗人之一。(视觉中国/图)

全文共字,阅读大约需要8分钟。

他早年诗作《石室之死亡》中的句子有如谶语:而我只是历史中流浪了许久的那滴泪/老找不到一副脸来安置。

“漂泊本身展现出生命的价值,在漂泊当中对人生、对人性,才能有更深刻的体验。”

“他说话有衡阳口音,也有台湾口音,杂糅在一起,声音很有特色,就跟他的诗歌一样。”

本文首发于南方周末

南方周末记者刘悠翔

南方周末实习生董聃慧

年3月19日,90岁的台湾诗人洛夫在台北辞世。

传记作家龙彼德跟访洛夫已经30年,得知消息非常意外。“他每天都要游泳一小时,80多岁还在游。”龙彼德回忆,洛夫87岁时去泰国曼谷参加诗歌活动,还感叹酒店没有游泳池,“他根本就没有考虑后事,觉得自己身体很好”。

年3月初,洛夫还颇有兴致地出席了自己的新书发布会。会后,主办方请他象征性地签几本书。“最后他签了四五十本,”与洛夫联系密切的湖南作家甘建华回忆,“他本来抵抗力已经很差,就累病了。”

3月17日,甘建华在洛夫故乡湖南衡阳组织“洛夫诗歌演诵会”。第二天中午,诗人看到消息,回复了一条

------分隔线----------------------------
热点内容
  • 没有热点文章
推荐文章
  • 没有推荐文章
  • 网站首页
  • 网站地图
  • 发布优势
  • 广告合作
  • 版权申明
  • 服务条款
  • Copyright (c) @2012 - 2020



    提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系